풍경으로부터 From the landscape

정승호展 / JUNGSEUNGHO / 鄭丞鎬 / painting 

 

2022_0812 ▶ 2022_0828 / 월요일 휴관

 

정승호_인왕산_캔버스에 유채_162.1×227cm_2022

              

별도의 초대일시가 없습니다.

관람시간 / 11:00am~06:00pm / 주말_11:00am~05:00pm / 월요일 휴관

 

 

이목화랑

YEEMOCK GALLERY

서울 종로구 북촌로 94(가회동 1-71번지)

Tel. +82.(0)2.514.8888

www.yeemockgallery.co.kr@yeemockgallery

 

회화와 자연이 하나가 되는 길  1. 정승호 작가에게 자연은 마음과 정신, 생각과 통찰이 펼쳐지는 생동하는 현실이다. 자연과 순수하게 만나 교감하고 몰입하는 경험을 통해 작가는 성장하고 또 성장한다. 섬세해지고 또 섬세해지며, 현명해지고 또 현명해진다. 사시사철 나무와 풀과 꽃이 작가를 반긴다. ● 청소년기 조울증을 앓은 이후 작가에게 예술이란 치유활동이고 영혼과 관련된 주제가 되었다. 예술이 치유와 동일한 것은 아니나, 분명 예술에 몸과 마음, 영혼을 어루만지고 평온을 부르는 치유의 기능이 있는 것만은 분명하다. 불자(佛子)인 작가에게 예술은 영성(靈性)과 연결된다. 꽃들과 나무와 가지들이 작가에게 말을 걸어 어루만지고 격려한다. 정승호 작가에게는 치유하는 예술이 특별히 중요한 미덕이다.

 

정승호_백매화-서운암 가는길_캔버스에 유채_53×65.1cm_2022
정승호_광양에서-홍매_캔버스에 유채_53×65.1cm_2022
정승호_복숭아꽃 Peach blossm_캔버스에 유채_33.4×45.5cm_2022

자연은 어떻게 우리를 위로하는가? 인간이 자연의 일부이기 때문이다. 자연의 파장과 우리 몸과 마음의 파장이 같은 주파수를 맞추는 순간 평형과 조화를 이룬다. 우주적 차원에서는 티끌이 응집하고 다시 흩어지는 운동 또는 변화일 뿐이다. 우리는 잠시 현재의 몸에 의탁해 현상(現像)했을 뿐이다. 우리는 마치 특별한 존재라는 자의식으로 가득찬 채 지상을 활보하지만 결국은 먼지가 되어 사라진다. 아니 사라지는 것이 아니라 자연의 일부가 된다. ● 자연을 회화에 담아 온 시간은 인류 문명의 시원과 만난다. 회화의 탄생 시기와도 닿아 있다. 자연과 자연의 모든 산물은 인간 생존과 관련되고 다른 무엇보다 우선된다. 원시 인류나 현대인이나 모두 자연에 뿌리를 두고 성장하고 존재한다. 자연은 회화의 가장 오래되고 앞으로도 쉼없이 다뤄질 주제이다. ● 작가는 오랫동안 전국을 돌며 다양한 자연과 생태환경을 경험했다. 방문하였던 곳을 반복해서 찾아간다. 매번 다른 얼굴로 맞아주는 자연은 작가에게는 평화로운 순간을 경험시켜준다. 그것은 너무도 강렬한 희열이고 감탄이다. 정승호작가는 자연을 떠나서는 회화를 이야기할 수 없다. 자연을 만나고 그림을 그리는 것이 정승호 작가의 일상이며 시간의 대부분을 채우는 활동이다. 작가는 자연에 중독된다.

 

정승호_들풀_캔버스에 유채_45.5×53cm_2021
정승호_뒷길 A back road_캔버스에 유채_2022

2. 남의 길을 따라가는 것은 불가능하다. 나의 길을 가는 가는 것이 자연스럽다. 의도하든 그렇지않든 내 길을 가는 것이다. 모든 화가는 그렇게 자기 길을 간다. 남과 비교하는 것은 시간낭비다. 내게 주어진 시간에 조밀하고 충실하게 융합해 하나의 길을 만들어가는 것이다. ● 그 길을 너무나 리얼하고 구체적이어서 선명하게 감각된다. 다른 길은 보이지 않는다. 오직 그 하나의 길이 눈 앞에 그리고 내 뒤에 뚜렷한 선을 그린다. 화가는 그렇게 하나의 선을 만들며 그 선을 따라 간다. 정승호 작가가 만들어가는 그 선, 그 길은 자연과 만나고 교감하는 가운데 그려진다. ● 어쩌면 작가가 만나는 자연은 한편의 꿈이거나 환타지일지도 모른다. 요정과 정령들이 살아 숨쉬는 대자연을 느끼며 세상을 살아가는 순수한 인간은 더 이상 지상에서 멸종했을지도 모른다. 최후의 원주민들이 동남아의 작은 섬이나 남아메리카 아마존의 밀림에서 가끔 출현한다지만, 현대 인류가 더 이상 자연을 있는 그대로 만나지 못하고 느끼지 못한다는 것은 분명한 비극적 사실이다.

 

정승호_홍백매도 紅白梅圖 red and white plum blossom_캔버스에 유채_45.5×53cm_2022
정승호_할미꽃 Pasque flower_캔버스에 유채_45.5×53cm_2022

정승호 작가의 회화가 재현하는 화려하지 않고 멋을 부리지 않은 표현들은 어쩌면 이러한 비극적 현실에 대한 한 화가가 어찌할 수 없는 가장 소박한 대응일지도 모른다. 이미지와 환영을 다루는 화가는 불가피하게 있는 그대로의 현실로부터 이탈해 해석하고 번역하고 변형해야 하는 임무를 띠고 있기 때문이다. ● 정승호작가는 자연의 본래의 모습을 발견하고 회화를 통해 자연을 되살리려 하는 것처럼 보인다. 소박하지만 담담하고 동시에 확고하며 단호한 신념을 통해 공감하고 표현하는 자연은 어떤 자연일까? 개인의 사적 평화와 행복을 약속하는 것에 머물지 않고 인륜성의 문제에 어떤 희망을 던지는 그런 자연은 아닐까? 예술의 본질은 당장 눈 앞의 이득이나 효과를 또는 일시적인 목적을 달성하기 위한 효과적인 수단이 아니다. 세속적인 목적을 위한 예술은 결코 진정한 의미에서 자연의 본질과 만날 수 없다.

 

정승호_달그림자 Moon shadow_캔버스에 유채_45.5×53cm_2022
정승호_뜰보리수 Cherry elaeagus_캔버스에 유채, 오일파스텔_24.2×33.4cm_2022

3. 이번 전시의 대표작인 인왕산 풍경은 인왕산에서 작가를 위해 제를 올리고 기도하는 비구니와의 인연이 숨어 있다. 오랜 인연으로 작가가 오랜 시간 고민해온 문제를 함께 공감하며 기도해온 비구니의 존재는 작가에게는 인연의 숭고함으로 다가온다. 자연풍광을 담은 풍경이 아니라 영혼의 울림이 있다. ● 법정스님은 살아 있는 것은 모두 행복해야한다고 말했다. 모든 존재는 행복하기 위해 존재한다. 생물이건 무생물이건 이 세상에 존재한다면 더 나은 상태, 행복을 지향한다. 우리가 본래의 자연을 지향하는 것은 행복하기 위한 타고난 우리의 본성일지 모른다. 자연에서 태어나고 성장한 인류는 언제나 본래의 대자연으로 회귀하려 한다. 그러나 세상살이는 뜻대로 되기 어렵다. 인류문명은 그 길을 쉽게 허락하지 않는다. 인류는 자연으로부터 너무 멀리 떨어져나와서 다시 자연으로 돌아간다는 것은 헛된 희망일지도 모를 지경이 되었다. 오존층은 남극 대륙 보다도 더 크게 구멍이 뚫리고 태평양 한가운데에는 왠만한 나라보다 거대한 쓰레기 섬이 떠다니고 있다. 아스팔트가 녹아 내리고 비가 오지 않아 뜨겁게 말라가는 지역이 있는가 하면 또 다른 지역은 태풍과 집중호우로 침수를 반복한다. 기후와 생태 균형이 깨져버린 지구에서 인류는 더 이상 따듯하게 인류를 어루만지는 자연이 아니라 난폭한 자연을 마주하고 있다.

 

정승호_청매화 Green plum blossom_캔버스에 유채_45.5×53cm_2022
정승호_찔레 열매_캔버스에 유채_53×33.4cm_2021

다른 한편 세상이 첨단 네트워크로 연결되어 하나의 생활권이 되었다고들 말하지만 세계 곳곳에서는 크고 작은 전쟁과 테러가 쉬지 않고 벌어지고 있으며 현대인이 그도록 신뢰하고 자랑해 온 첨단 네트워크는 아무런 힘도 발휘하지 못한다. 세계 지도자를 자임하는 대국의 지도자들도 허둥지둥 우왕좌왕하며 범인과 다르지 않은 미숙한 대처를 반복한다. 불안과 공포가 퍼지고 세계는 합리적이며 지혜로운 관리와 통제를 벗어나기 일쑤다. 예측불허의 우발적 사건이 쉼 없이 벌어지는 것이 오늘날 글로벌한 일상이다. 이런 세상에서 우리는 자연으로 돌아갈 수 있을까? 본래 인간이 타고난 본성(자연)을 회복할 수 있을까? ● 세계 곳곳에서 정승호 작가와 같은 조용히 그러나 분명하게 공감하고 연대하며 자연을 만나고 표현하는 화가들이 무수히 많다. 스스로 드러내려 애쓰지 않는 화가들은 어쩌면 세계의 평화와 안녕을 위해 조용히 기도하듯 자연을 대하고 그림을 그린다. 그들은 창작에 헌신하는 사도들이 아닐까? 미래, 자신들이 결코 그 과실을 확인할 수 없을 만큼 아주 먼 미래를 위해 씨를 뿌리고 물을 주듯 그림을 그린다. 그들에게 자연과 함께 생동하는 회화는 예술이자 동시에 원형적인 기도(祈禱)일지도 모른다. ■ 김노암

 

정승호_만추 Late Atumn_캔버스에 유채_53×40.9cm_2021
정승호_홍매 향기 Red plum blossoms scent_캔버스에 유채_24.2×40.9cm_2022
정승호_인왕산 둘레길에서_캔버스에 유채_130.3×193.9cm_2022

Path of Juncture for Painting and Nature  1. For artist Seungho Jung, nature is a living reality where the mind and spirit, thoughts and insights unfold. Through exploring the subject of "nature," one can easily see the growth in both his professional capacity and personal development. With emphasis in detail and sharpness, he grows wiser by the day. Changing of the four seasons with the trees and leaves welcome our artists to another beginning. ● Following battles with bouts of bipolar disorder in his adolescent years, creative arts became intertwined with both the subject of therapy and soul searching. While arts cannot be prescribed as sole pathway for therapy, it is clear art has elements to aid in healing of one's souls and evoking peace in our minds. For an artist with Buddhist background, art is connected with spirituality. Flowers, trees, and branches speak to the artist, caressing him and encouraging him. For artist Seungho Jung, the art of healing is a particularly important virtue. ● How does nature comfort us? Because humans are part of nature. Equilibrium and harmony is reached when wavelengths of nature and wavelengths of our body match the same frequency.On the cosmic level, it is nothing more than a movement or change in which the dust condenses and disperses again. We only rely on our present body for our consciousness to develop. We lead our lives full of self-consciousness and pre-conceived notion as special beings, but in the end, we disappear as nothing more than a speck of dust. No, we do not disappear, rather we become a part of nature. ● Portrayal of nature in the arts is synonymous with inception of human civilizations. This period of time is also synonymous with birth of "painting" as we know it. Above all, Nature and all its products are concerned with human survival and take precedence over all others. Both primitive and modern humans are rooted in nature, growing and existing. Nature is the oldest and will continue to be a timeless subject of painting and the arts.

2. Jung has travelled throughout the country over the last several years to experience various forms of nature. Plethora of new emotions evoked by each visit is an overwhelming experience that can't be easily described. For Jung, creative arts cannot be discussed without Nature and vice versa. Depiction of nature through painting is Jung's routine and makes up majority of his time. Nature is an inseparable element for Jung. ● Its impossible to follow the path of others in fine arts. Its natural to forge one's own path. Conscious or not, Jung follows his own path as other artists do. To compare against others would be a waste of time. Its best to maximize the time one has been allotted to dedicate to one's path and craft that path to the best of one's ability. ● For Jung, this path is definitive and delicate. No other path is available. He leaves a firm line behind him and continues to forge his own path ahead. Artists are responsible creating such a path and following the 'line' he/she has created. For Jung's forged path, it meets at the intersection of nature and our senses. ● Incidentally, for Jung, nature may really just be a vivid dream or 'fantasy' as others call it. Innocent beings who can readily experience nature in its full form with spirits and fairies may no longer be present in today's world. Only in the far untouched corners of the world, such as islands and realms of Amazon, small indigenous tribes continue to meet 'nature' in its true form. However, it is a tragedy that this experience is out of reach for most of us. ● Jung's interpretation of nature without grandiose style may reflect this tragedy at its smallest form by a lone artist. This is because a painter who deals with images and illusions is inevitably tasked with interpreting, translating, and transforming away from reality as it is. ● Jung seems to have discovered Nature in its original form and is attempting to revive it through his work. How should one assess nature represented with small but resolute beliefs represented through painting? Would it be nature that doesn't stop at guarantees of personal freedom but rather questions topics of humanity and hope? The essence of art is not an effective means to achieve immediate benefits or effects or temporary ends. Art for secular purposes can never really meet the essence of nature.

3. Highlight of this exhibit, "Inwangsan landscape", portrays a small basket that has personal significance for Jung. This basket was used for religious ceremonies and prayers of personal significance. Inclusions of this personal memorabilia in the work reflects the depth of reflection and length of pondering committed by Jung. This work is not a simple portrayal of landscape, but a reverberation of the soul. ● Monk Beop-jung noted that all living things should be happy. All beings exist to be happy. Regardless of weather it is living or non-living, all things exist to aim for a better state and happiness. It may be our innate nature to be happy that causes our longing for nature. All humans try and chase their innate desire to be happy, to return to 'nature'. But life is arduous and doesn't not allow for an easy path to happiness. Humanity has strayed so far from nature that it may be a futile hope to return to nature again. The ozone layer has a hole larger than that of Antarctica, and in the middle of the Pacific Ocean there is an island of garbage, which is bigger than any other country. In some areas, the asphalt melts with the absence of rain while other areas have seen repeated flooding due to typhoons and torrential rains. On the earth where the climate and ecological balance have been disrupted, mankind is no longer facing nature that warmly caresses mankind, but a wild, ruthless nature. ● We often boast of a global community forged by high tech networks and instant messaging, however, across the world, countless episodes of terror and war are continuing to be waged and this "global community" forged by modern technology has been helpless and futile and stopping these events. Leaders of our societies key powers have been late and aloof in their response and actions that are no different from said perpetrators of war and crimes. In a world where fear and irrationality spreads, life of unpredictable and contingent terror events have become the norm. ● In such environment, can we return to 'nature' and can humanity be restored? There are countless artists from all over the world who quietly but clearly empathize with, connect with, and meet and express nature like Seung-ho Jung. Artists who do not try to reveal themselves may treat nature and paint as if they were silently praying for world peace and well-being. One can argue they are apostles devoted to creation. They paint as if they were planting seeds and watering them for the future, a future that is so far away that they will never be able to confirm its fruits. For them, painting that comes alive with nature may be both an art and an archetypal prayer in its most basic form. ■ Kim no-am

 

Vol.20220812a | 정승호展 / JUNGSEUNGHO / 鄭丞鎬 / painting

낮의 달 A Daytime Moon

조유진展 / CHOYOOJIN / 曺有眞 / painting 

 

2022_0707 ▶ 2022_0721 / 월요일 휴관

 

조유진_어느 구름_캔버스에 유채_65×53cm_2021

별도의 초대일시가 없습니다.

관람시간 / 11:00am~06:00pm /

주말_11:00am~05:00pm /

월요일 휴관

 

 

이목화랑

YEEMOCK GALLERY

서울 종로구 북촌로 94(가회동 1-71번지)

Tel. +82.(0)2.514.8888

www.yeemockgallery.co.kr@yeemockgallery

 

형태로부터 자유로워지기: 구름을 타고 ● 캔버스라는 공간에 한 사람이 걸어 들어간다. 색으로 가득한 그 장소엔 형태도 없고 정면도 없다. 그곳에서 행하는 모든 움직임은 선이 되고, 선은 곧 레이어가 된다는 점에서 캔버스는 경험과 흔적의 장소다. 이곳에서의 선은 이전의 층위를 가리거나 지워내기 위한 덮음이라기보다는 무대 위에서 흩날리는 퍼포머들의 옷자락을 보는 것처럼 일시적이고, 투명하고, 가볍다. 붓을 잡는 시간만큼 그림을 바라보는 시간도 중요하다고 말하는 이에게 화면은 언어로는 온전히 붙잡을 수 없는 감각을 현현하기 위한 장소가 되겠다. 이 글은 추상을 근간으로 형태 없음의 형태를 탐구하며, 개별적 감각을 소환함으로써 사유를 추동시키는 회화를 지속하는 조유진의 작업을 그의 개인전 «낮의 달»을 중심으로 살펴보려는 시도가 되겠다.

 

조유진_지나간 소리_캔버스에 유채_38×45.5cm_2021

'형태 없음'은 기존의 관념들로부터 자유롭다는 말이 되기도 한다. 겉모양, 생김새, 의미나 개념으로부터 탈피한 그림을 앞에 둔 지금, 조유진의 작업 세계로 들어가기 위한 포털(portal)은 2020년 작 「어느 구름」이다. 추상적 화면을 이루고 있는 캔버스 15호 사이즈의 이 그림에 따라붙은 "어느 구름"이라는 심심한 제목은 키(key)가 되어 그림을 바라보게 한다. "어느"라는 미지칭 대명사가 의미하듯, 형태와 대상을 특정하지 않는 태도는 그의 작업 전반과 닮아있다. 색을 풀고 선을 그어 추론 가능하되 정의 내리지 않는 태도, 그리고 힌트처럼 혹은 최소한의 단서로써 따라붙는 제목. 개인의 사유를 불러일으키는 장치로서의 그림은 조유진의 회화를 관통하는 기제다. 땅 위에 있을 때란 하늘의 시선 아래 있을 때라는 아리스토텔레스(Ἀριστοτέλης)의 오래된 말을 떠올리며 캔버스라는 땅을 딛고 펼쳐진 공간, 조유진의 회화로 걸어 들어가 보자.

 

조유진_물결_캔버스에 유채_130×97cm_2021

이번 전시에서 작가는 최근 작업실에서 지내는 시간이 많아지며 떠올렸던 근과거의 시간들-산책, 여행 등을 통해 마주했던 일상의 풍경과 소리를 감각한 순간-을 환기하며 그린 회화를 선보인다. 「물결」 「알딸딸한 새들」 「어둠 속 불빛과 속삭임」 「흔들리는 것」 「떨어지는 별」 「지나간 소리」「어느 구름」 「그네 타기」 「풀밭 썰매」 「물웅덩이」 「비치는 것」 「사라지는 불길」「구름 속으로 걷기」. 이번 전시 출품작의 제목들이다. 일련의 제목들은 고정된 것보다는 변화하고 지나가는 것을 떠오르게 하며 끊임없이 유동하는 대상("물결, 불길, 구름, 소리" )이나 어떠한 동적 상태("흔들리는, 떨어지는, 지나간, 사라지는")를 지시한다는 공통점을 지닌다. 달라붙은 언어는 이미지와 닮아있어 그의 그림 역시 고정된 형태보단 "흔들리고, 흩날리며" 유연한 상태를 이룬다. 형태로부터 자유로운 선의 집적을 보여주는 조유진의 회화와 언어 사이의 일정 거리만큼 관람자, 그러니까 외부의 사유가 개입할 자리와 여백은 확보된다.

 

조유진_그네타기_캔버스에 유채_162×112cm_2021

그림을 보자. 재현 아닌 표현을 목표로 하는 그의 화면은 캔버스에 유화를 재료 삼아 선적(線的) 레이어를 중첩시킨다. 스미지 않고 얹어지는 성질의 유화임에도 불구하고 일정 정도의 투명성을 유지하는 그의 레이어는 덮어서 가려내기 위한 얹음이 아닌 이전의 레이어를 긍정하며 그 위에 깊이감을 더해 나아가는 방향으로 나아간다. 오직 캔버스 내에서만 소용돌이치는 선의 양식은 전경과 후경을 만들어내며 회화적 공간을 구축해 나아간다. '원근감 있는 추상적 풍경'이라는 말이 성립 가능하다면, 조유진의 회화를 떠올릴 수 있지 않을까? 이때 조유진의 화면은 2차원 평면 아닌 3차원 공간이 된다. ● 한편 조유진이 올리는 선은 철저한 계획과 목표 아래 그어진 선묘가 아닌, 모호한 기억감각을 좇아가는 과정에서 드러난 흔적에 가깝다. 기억이라는 다소 개인적이고 미시적인 서사를 추상적 화면으로 치환시키는 방법론하에 긋고 흐르고 겹친 선의 궤적은 무대 위에서의 움직임을 기록한 무보(舞譜)를 연상시킨다. 움직임이 지난 자리, 선과 색만이 남아 추동시키는 감각은 작가가 우연히 관찰하게 된 유성우가 쏟아지던 밤하늘의 별 꼬리를 기억하며 그려낸 「떨어지는 별」(2022)이 그러했듯 직접적이지 않다. 그저 회화를 이루는 구조적이고 형식적인 요소들이 스스로 나아가고 후퇴하기를 반복하며 명료함과 모호함 사이를 오가고, 그 안에서 개인적 사유가 틈입할 자리를 찾아 나아갈 뿐이다. 그의 그림은 보는 이로 하여금 기억, 욕망, 감각의 주체가 되게 한다. 다시 말하자면 제한 없는 형태만큼이나 외부의 자유로운 감상을 허여하는 그림이라 하겠다.

 

조유진_흔들리는 것_캔버스에 유채_22×15.5cm_2021

"낮의 달". 언뜻 조금은 낯설게 들릴 수 있는 말이지만 언제나 존재함에도 불구하고 지구의 운동과 맞물려 끊임없이 변화하는 빛의 개입으로 또렷이 보이기도, 흐려지기도 하는 달의 상태변화를 생각해본다면 그리 어색할 일도 아니다. 오히려 섭리에 어긋남이 없는 존재라 하겠다. 그렇게 다시 한번 이 세계의 문을 열었던 작업 「어느 구름」으로 돌아와 보자. "어느"가 지칭하는 미인칭은 어쩌면 익명의 대상으로서가 아닌 끊임없이 유동하는 형태변형을 통해 비가 되고, 눈이 되고, 안개가 되지만 여전히 같은 본질을 공유한 채 다른 모습으로 존재하는 구름을 무엇보다 명료하고도 유연하게 바라보는 그림이라 할 수도 있지 않을까? "가장 아름다운 색깔은 안쪽에 숨겨져 있다" * 는 어느 시인의 말을 따라, 존재를 해체의 시선으로 바라보기 위해 렌즈를 갈아 끼우고 조유진의 작업을 다시 차례차례 응시하는 순간, 우리는 어쩌면 그의 세계로 진입하는 또 다른 무수한 포털을 발견할 수 있게 될지도 모를 일이다. 그 안에서는 형태와 상태, 해체와 존재는 동의어라 하겠다. ■ 신지현

 

* 이영주의 시 '둥글게 둥글게'에서 발췌. 해당 시 수록 시집은 『차가운 사탕들』(2014, 문학과지성사).

 

 

Vol.20220707h | 조유진展 / CHOYOOJIN / 曺有眞 / painting

 

큰 한 해 Big Year
정주영展 / CHUNGZUYOUNG / 鄭珠泳 / painting
2019_1211 ▶︎ 2020_0104 / 월요일 휴관


정주영_1 Dec. 2011_리넨에 유채_91×73cm_2013



● 위 이미지를 클릭하면 네오룩 아카이브 Vol.20130514c | 정주영展으로 갑니다.

초대일시 / 2019_1211_수요일_05:00pm

기획 / 이목화랑


관람시간 / 11:00am~06:00pm / 주말_11:00am~05:00pm / 월요일 휴관



이목화랑YEEMOCK GALLERY

서울 종로구 북촌로 94(가회동 1-71번지)

Tel. +82.(0)2.514.8888

www.yeemockgallery.co.kr



전시의 제목인 큰 한 해 Big Year는 헤라클레이토스가 불에 의해 세계가 멸망하고 재생하는 주기로서 고안했던 용어에서 따왔다. 이번 전시를 통해 보여 지는 일련의 그림들은, 작가가 오랫동안 수집했던 신문기사를 일정한 카테고리로 분류한 이미지 자료 묶음(archive) 가운데 우주와 관련된 이미지들을 회화로 옮긴 것이다.



정주영_7 Jan. 2011_리넨에 유채_91×73cm_2013

정주영_26 Apr. 2012_리넨에 유채_115×100cm_2013


지구에서 가장 먼 은하단이나 안드로메다와 같은 나선형 은하, 표면으로부터 고열의 플라스마를 방출하는 태양면의 폭발 등은 고도의 과학적 관찰을 통한 결과로서 보도되곤 한다. 특히 태양의 폭발은 일련의 순환기를 통해 그 활동이 활발해지는 주기적 움직임으로 포착된다. 눈동자 은하, 솜브레로 은하처럼 눈이나 모자 등 형태와 연관 짓는 명명의 방식은, 작가의 지난 산 그림 연작에서 봉우리들이 그 형상들의 연상으로부터 이름지어진 것과 닮아있기도 하다. 지구로부터 몇 천만 광년 떨어진 이 별무리들은 특수한 우주망원경으로, 때로 적외선, X선 등을 통해서 그 ‘모습’을 볼 수 있음에도 그 가시화 과정에서 추출되는 이미지, 그리고 그것들이 특정한 형상을 좇아 이름 붙여지는 점은 작가의 전작에서 드러난 관심의 연장선에 있다고 하겠다.



정주영_23 Apr. 2010_리넨에 유채_115×100cm_2017

정주영_Alps No.16_리넨에 유채_120×100cm_2019


작가는 기존의 작업과는 전혀 다른 이미지 출처로부터 촉발된 이 그림들에서 형태를 찾아가는 인간의 근원적인 여정과 이미지를 매개로 우리가 바라보는 풍경, 세계, 우주의 실재를 질문하고자 한다. 순환하는 만물의 생성과 소멸, 이미지를 둘러싼 역학, 그리고 그 과정에서 재매개된 인간의 감각이 미적 결과물로 수렴될 때의 전형성 문제를 탐구하고자 하는 것이다. ■ 이목화랑


정주영_19 Jun. 2004_리넨에 유채_91×73cm_2011

정주영_21 Jan. 2011_리넨에 유채_190×175cm_2013

Big Year as an exhibition title is derived from a word coined by Heraclitus originating from a cycle where the world is destroyed and regenerated by fire. A series of paintings shown in this exhibition are the images related to the universe out of archives where newspaper clippings the artist has collected for long converted into paintings. ● Galactic clusters farthest from the Earth, spiral galaxies such as Andromeda, and solar eruptions emitting hot plasma from the surface are often reported as the outcome of sophisticated scientific observations. The solar explosion, in particular, is grasped as a periodic movement whose activity thrives through a series of the circulation phase. The way to name the Black Eye Galaxy or the Sombrero Galaxy to be related to the forms such as the eyes or a hat is analogous to how the peaks in the artist's mountain series paintings are named from the association of its images. Millions of light years away from the Earth, these star clusters can only be seen as 'image' through specific space telescopes or sometimes even by infrared and X-rays. Yet, the images extracted from the process of visualization and their names from certain features are in the same trajectory of interest of the artist as seen in her mountain series. ● In these paintings that were triggered from completely different image sources from her previous works, the artist seeks to ask questions on the landscape we view, world and universe via humans' fundamental journey of finding forms through mediated images. The whole idea is to explore the creation and disappearance of circulating all things, the dynamics surrounding images, and the typicalities in which human senses have been re-mediated as aesthetic consequences. ■ YEEMOCK GALLERY



Vol.20191211c | 정주영展 / CHUNGZUYOUNG / 鄭珠泳 / painting


+ Recent posts